首 页 要闻 天下 社会 基层 生态 房产 家居 汽车 健康 财富 热线 旅游 教育 文化 专题
  中国萍乡网  >  文化   >  正文  

4月20日安源大剧院上演大型歌舞剧《东方之爱》

发布时间: 2018-03-29 16:42:10 作者: 来源:  
 

大型歌舞剧《东方之爱》

演出时间:2018年4月20日(周五)晚19:30

演出地点:安源大剧院

演出票价:30/80/160/220/300/380/500

演出时长:120分钟

一次梦幻穿越的寻爱之旅,一段世界艺术的心灵对话,

一场视觉听觉的饕餮盛宴,一台东方歌舞的全新风姿

A dreamy trip of searching for love,

A conversation with the world art,

An artistic feast for your eyes and ears;

And a brand new style of oriental songs and dances

《东方之爱》是一部“爱情”为主线的歌舞作品,通过一对年轻情侣的寻爱之旅,将各国的风情舞蹈串连一体,不仅以当下的视角让各国舞蹈焕发出新意,更以独特的方式诠释了“爱”这一人类永恒的主题。

Oriental Love is a song and dance show with“love” as its theme. Dances of difference countries are connected through the trip of searching for love by a young couple, not only presenting the foreign dances in a modern and creative way but also interpreting“love”, an everlasting topic for human beings, in a unique way.

剧中主人公东东和方方是两个即将喜结连理的年轻人,他们生活在日新月异的北京,对未来的生活充满美好的向往和探索的好奇,方方突发奇想要到世界各地感受做新娘的新奇体验,东东则展开了对方方的一路追寻,一次穿越世界的梦幻爱情之旅就此开始……东东跟随着方方的脚步,走进了古老而神秘的印度爱庙、感受了非洲大草原面包树下的热闹景象、聆听了安格隆清脆的旋律、看见了尼罗河畔金沙翻涌炫目的光芒……二人在分离、追寻、相聚中重新领悟爱的意义,感受到世界的奇妙和祖国山河的壮美,最终举办了一场隆重而幸福的中式婚礼。

The two leading characters, Dongdong and Fangfang, are two people in love who are going to be married. Living in Beijing, a city always in change, they are always longing for better and unknown life. One day, Fangfang wanted to know how it felt to be a bride in other countries and she embarked on her new journey. Therefore, Dongdong began his trip of searching for his love around the world. They have been to ancient mysterious Indian temple, taken part in the bustling activities under the breadfruit tree in Africa, listened to the melody of angklung, witnessed dazzling sands of Nile…After all these departure, searching and reunion, they not only experienced the exciting scenery of our country and the world but also knew what love was. In the end of the trip, they held a happy Chinese wedding ceremony. During the100 minutes, audience will enjoy a dozen of unique performances, which represents the best of music and dance art from10 countries around the world.

全剧始终紧扣“爱”的主题,将互联网+的时代理念与传统的舞台表演艺术深度融合,剧中大量采用了手机、二维码等年轻人熟悉的高科技元素,主人公梦幻般的世界穿越全部由扫描二维码这一便捷的动作实现,凸显信息时代瞬息万变的同时,也将激发现场观众强烈的参与和互动感。

Developing closely around the theme“love”, the show combines“Internet+” with traditional stage performing arts,adopting high-tech elements like cell phone QR code that are familiar with young people. The dreamy world trip is realized through a simple code scanning, demonstrating the convenience of information age as well as strong interaction with the audience. With a tactful arrangement by the creative team, the faithful love between the young couple interacts with the constantly changing scenes. With a happy ending in traditional Chinese wedding ceremony, the audience can feel the romance and familiar wedding atmosphere after the searching trip, being impressed by the precious true love.

集聚超强主创阵容

Super Creative Team

国家一级编导何利山总导演,邀请中国艺术研究院舞蹈研究所副所长江东研究员撰稿,《东方之爱》在创编团队上凝聚了东方歌舞团的核心力量,由135人组成的超强阵容倾力打造。在制作方面,曾担任过2008年北京奥运会开闭幕式灯光总设计的国家一级舞美灯光设计沙晓岚、新锐舞美设计杨睿将联手为观众营造一个奇幻炫目的舞台空间;著名音乐人梁剑峰、孟可联袂担纲音乐总监,孟可为男女主人公东东和方方全新创作的《等等我的爱》和《离开更觉你的好》两首主题歌青春感十足而朗朗上口,堪称真情流露。剧中东东和方方由集团青年演员谢素豪和庄惠芷出演。

Oriental Love is produced by the most distinguished creative team in China, including national First-level choreographer Mr. He Lishan, vice director of Dance Research Institute in Chinese National Academy of Arts Mr. Jiang Dong as the writer, and the most excellent135 singers and dancers in Oriental Song and Dance Troupe. The dazzling stage is designed by Sha Xiaolan, national First-level lighting designer as well as the chief designer for the opening and closing ceremony of2008 Olympic Games, and Yang Rui, a rising stage designer. The music is created by famous musician Liang Jianfeng and Meng Ke. Two famous songs in this show—Waiting for My Love and Feeling A Better You When Apart—are young and dynamic which are well received among young people. The two leading characters Dongdong and Fangfang are performed by Xie Suhao and Zhuang Huizhi of our troupe.

在延续了东方歌舞团擅长表现世界舞蹈艺术风格的基础上,以中国人的视角解读世界的文化艺术,《东方之爱》将国际艺术的特征与中国当代观众的审美特征相结合,以全新的语汇解读“对中外优秀文化的包容性、艺术表现的丰富性、与时俱进的时代性”的东方艺术精神,探索更加富有新鲜感、时代感的“新”东方艺术特色,重量级与新生代同台献艺,中国艺术与世界风情水乳交融,展现“东方”海纳百川、开放包容的优秀艺术传统;尽情释放各国舞蹈的艺术活力和饱满激情,让《东方之爱》在秉承“东方”优良品质的同时,也获得了无限的新意。

Continuing the artistic style of Oriental Song and Dance Troupe to showcase world songs and dances, and interpreting the world culture and art from a Chinese perspective, Oriental Love combines international art and aesthetic feature of modern Chinese, interprets our artistic spirit of“inclusiveness of fine Chinese and foreign cultures, richness of artistic expression, adaptability of advancing with the times” in a new way, explores“new” oriental artistic feature which is more fresh and modern. Giving full play to the artistic vigor and passion of foreign dances, Oriental Love inherits the fine tradition of our troupe while at the same time demonstrates infinite innovation.

焕然一新的作品,送给观众“梦的追寻,爱的倾诉”!

This brand new show will provide the audience with“the pursuit of dreams and whisper of love”.


编辑: 刘洁

 
【中国萍乡网版权与免责声明】
   凡本网注明“来源:中国萍乡网”、“来源:萍乡日报”或“来源:萍乡日报新媒体”的所有作品,版权均属于萍乡日报社,未经授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源,违反上述声明者,本网将依法追究其相关法律责任。 
 
萍乡日报客户端 萍乡日报数字报
萍乡新闻公众号 中国萍乡网公众号
 
关于我们 联系我们 萍乡日报社
Copyright 2003-2018 www.pxnews.cn All Rights Reserved
主管:中共萍乡市委宣传部 主办:萍乡市人民政府新闻办公室 萍乡日报社
赣ICP备05010164-1号 萍乡日报社·中国萍乡网 版权所有,未经允许不得复制或镜像